Series 1: Writings, 1939-2000
This series consists of Kaiē Tsitselē's autograph and typed manuscript drafts of her works including translations in English of works by other Modern Greek authors.
This series has been organized into five subseries: 1. Books; 2. Stories; 3. Articles, Lectures, Radio Talks; 4. Work of Tsitselē in Other Media; and 5. Translation.
Subseries 1A: Books, 1952-1998
To chameno patōma, 1977-1982
Death of a Town, 1952
No Name in the Street, 1952
Notebooks, I, III-IV, undated
Notebooks, V-VII, undated
Corrected Typescript, 1952
Notebooks, 1959
Unfinished Novel, 1966
Subseries 1B: Stories, 1943-1986
"Crossed Wires", 1986
"The Good Death", 1967-1971
"Proportions", 1970-1974
Texts, 1974-1986
Articles, undated
"Cephalonia the First"; Untitled text; "Sēmeiōseis henos aneparkous anagnōstē"; "18 Texts", undated
Unpublished Articles, 1985
Book Reviews, 1980
TV Program, 1982
Interviews, 1959-1983
Scripts, 1955-1964
"Nigerian Scenario", 1964
"Mikros dialogos", undated
A Taste of Madeleine, undated
When Greek Meets Gael, 1955
Opera, 1961-1991
Akyvernētes politeies, 1973 May
Eroica, 1939-1952
Holiday Weekend in Yannina, undated
To kivōtio, 1949
Koula, 1975
Vios tou Ismaēl Pherik Pasa, undated
What Does Mrs. Freeman Want?, 1991
The Wife of Candaulus, 1954
Consists primarily of personal and professional correspondence Kaie Tsitselē exchanged with friends, publishers, institutions, and organizations.
This series has been organized into two subseries: A. Personal and B. Publishers-Institutions.
Aravantinou, Mantō, undated
Argyrakēs, Minōs, 1955-1957
Braybrooke, Neville, 1952
Cacoyannis, Michael, 1967-1982
Chatzēs, Dēmētrēs, 1980
Dayan, Yaël, undated
Deligiorgis, Stauros, undated
Forster, E. M., 1959
Friar, Kimon, 1959-1960
Galanakē, Rea, 1996
Gondicas, Dimitri, 1989-1995
Höllerer, Walter, 1952-1953
Kampanaellēs, Iakōvos, 1993
Kasdaglēs, Nikos, 1985
Keeley, Edmund, 1993-2000
Kemp, John, 1957-1960
Kotzias, Alexandros, 1979
Kounadis, Arghyris, 1960-1987
Lamolie, Françoise, undated
Lymperakē, Margarita, 1957
Mackridge, Peter, 1987-1996
Murdoch, Iris, 1973-1975
Petrov, Dragomir, 1972-1994
Politē, Tzina, 1973-1986
Phōkas, Nikos, 1971
Rouphos, Rodēs, 1961
Sōtēropoulou, Ersē, 1997
Tachtsēs, Kōstas, 1960
Tsirkas, Stratēs, 1976
Tsouchlou, Lena, 1958-1960
Van Dyck, Karen, 1999
Vlachos, Angelos Staurou, 1957
Vlachos, Helen, 1976
Young, Michael, 1982-1993
Young, Sasha, 1992
Zatelē, Zyranna, 1985-1988
Zatelē, Zyranna, 1990
Zatele, Zyranna, 1991-1997
Zimand, Roman, 1971-1974
Letters from students, 1976-1977
Academica Basiliera, 1975
AP Watt Ltd., 1986
Bantam Books, Inc., 1968
Bodley Head Ltd., 1961-1981
Books Abroad, 1972-1973
Carcanet Press Limited, 1985
Curtis Brown Ltd., 1960-1969
Dēlos, 1988-1990
Esquire, 1972
Europa, 1957
Ford Foundation, 1975
Gallimard (Firm), 1968-1973
Greek Heritage, 1969
Hellenic Foundation, 1987-1988
Herb Jaffe Associates, 1957
Kiepenheuer and Witsch, 1975
Library of Congress, 1986-1990
Noonday Press, 1959
P.E.N. (Organization), 1957
P.E.N. Club Hellēniko, 1992-1994
Peter Owen (Firm), 1993-1996
Royal Geographical Society, 1996
Scott, Foresman and Company, 1969
Secker and Warburg, 1960
Simon and Schuster, Inc., 1960
Unesco, 1994-1995
Verlag Volk and Welt (Germany), 1977
Viking Press, undated
Virago Press, 1985
Consists of assorted printed material relating to Tsitselē's works.
This series has been organized by type of material.
Photographs, 1898-1965
Biography, 1981-1993
Articles on Tsitselē, 1989-2001
Translation Committee, 1988-1999
Quotations, Excerpts, undated
Printed Material, 1950-1984
Book Covers, 1950-1958
Offprints, 1964-1984
Ho Aiōnas mas, 6, 1948 August
Akzente, 2, 1971 April
Alkyonides, 1951 January-February
Botteghe Oscure, 13, 1954
Charioteer, 1/2, 1960 Autumn
Encounter, 18, 1955 March
Europa, 3, 1956
Index, 1/1, 1972 Spring
Kainouria Epochē, 1957 Spring
Ta Nea Hellēnika, 4, 1952 April
Die Neue Rundschau, 62, 1951
Other Magazines, 1951-1994
Bazaar, 1951 January
Eikones, 1963 May 10
Eklogē, 13/146, 1957 December
Envoy, 1/4, 1956 February
Radiotēleorasē, 526, 1980 March
Das Schonste, 6, 1937
Time, 1958 March 3
United Nations World, 1952 March
Vavel, 159, 1994 November
Newspapers, 1957-1994
Hē Kathēmerinē, 1977 May
New Statesman, 1967 October 20
Ho Tachydromos, 1957-1963
Consists of works of other people. Included are texts, articles, short stories, poems, scripts, and radio talks. A few of the material of other authors have no obvious connection with Kaiē Tsitselē. At the end, there are newspaper clippings and various documents.
This series has been organized alphabetically by last name of the author.
Beckett, Samuel, 1959
Beckett, Samuel et al., 1963
Berman, Antoine, 1997
Duras, Marguerite, 1963
Gkritsē-Milliex, Tatiana, undated
Heliōtēs, Anargyros, 1995
King Maria, 1994-1995
Kiourtsakēs, Giannēs, undated
Klēridē, Chrysanthē [Bempa], 1949-1983
Kundera, Milan, undated
Ladmiral, Jean-René, undated
MacNeice, Louis, 1951
Padel, Ruth, undated
Robbe-Grillet, Alain, undated
Sōtēropoulou, Ersē, 1988
Van Dyck, Karen, 1982-1997
Consists of clippings of Greek and English newspapers.
This series has been organized by type of material.
Clippings, 1971-1995
Catalogs and Offprints, 1955-1988
P.E.N. By-laws, 1979
- Scope and Contents
The collection comprises 17 archival boxes of manuscripts of some of Tsitselē's novels, short stories, radio scripts, translations of Greek works into English, and correspondence with friends and associates. Included in these papers are autograph manuscript and typescript drafts, as well as notebooks of No Name in the Street (1953), her first novel, Ten Seconds from Now (1957), a novel, The Way to Colonos (1960), and many drafts of stories to be included in an unpublished work, The Painter and His Model (ca. 1978). In addition, there are translations from Greek into English by Tsitselē of Koula (1991) by Menēs Koumantareas and The Wife of Candaulus (1954) by Margarita Lymperakē, as well as a libretto for an opera composed by Arghyris Kounadis called The Return (1962), based on The Way to Colonos.
There are letters to Tsitselē, in English and in Greek, by Michael Cacoyannis, Kimon Friar, E. M. Forster, W. Hollerer, Margarita Lymperakē, Iris Murdoch, Peter Mackridge, Arghyris Kounadis, Angelos Staurou Vlachos, and others; literary and other magazines; and Greek newspapers containing articles, book reviews or short stories by Tsitselē. Also included are postcard photographs by Sougioutzoglou-Seraidarē, Nelly's of the Delphic Festival of 1930 in Delphi, Greece, and a few others.
- Arrangement
Organized into the following series and subseries:
- Collection Creator Biography:
Tsitselē
Kaiē Tsitselē (or Kay Cicellis, name by which she is known in English), 1926-2001, was a Greek author who wrote in both English and Greek. Her linguistic biography is complex. Born in Marseille to Greek parents, who seem to have normally spoken French with her, she learned English from an English governess, and she very soon came to feel that English was the language most suited to her writing. She had never visited Greece until, at the age of ten, she moved with her family to Athens. For the first three years after this move, she received private lessons at home, and she was later to claim that this was when she first learned Greek. In 1939 she enrolled at the American College for Girls in the seaside Athens suburb of Hellēniko. It was about this time that she began to write literary texts in English. As she wrote in 1956, "at the very moment when I recognized the English language as my language, I also recognized Greece as my country, my element. These two discoveries, though simultaneous, were irreconcilable" (Tsitselē 1956a). After the German invasion of Greece in 1941, she moved with her family to her father's ancestral island of Cephalonia. Once the Second World War was over, Tsitselē settled in Athens, where she lived for most of the rest of her life. However, she spent two extended periods in London in 1950-1 and 1955-6, several months in Karachi, and about four years in a small town near Manchester, England (1958-62). The reason why she spent time in these last two places was that her husband Nikos Paleologos was working there.
Most of Tsitselē's literary writing until the 1980s was in English, and all of her first six books, published in the period 1950-1967, were written in English. The most successful phase of her career as an English writer lasted from 1950 to the early 1960s. During the period between 1974 and 1996 she became one of the foremost translators of modern Greek writing – both fiction and non-fiction – into English. After some texts of hers in Greek had appeared sporadically over a period of forty years, her career as a Greek author enjoyed a remarkable late flowering in the 1990s, when she published a series of stories in magazines, which were collected, together with others, in a volume entitled Ho choros tōn hōrōn ( The Dance of the Hours, Athens 1998). This, her first and only book written in Greek, was awarded the Greek National Short-Story Prize in 1999.
- Acquisition:
Gift of Kaiē Tsitselē to the Program in Hellenic Studies for the Princeton University Library.
- Appraisal
Nothing was removed from the collection.
- Processing Information
This collection was originally processed in 1998. New material was acquired and the collection was revised, reprocessed, and completed by Kalliopi Balatsouka in 2010. Finding aid compiled by Kalliopi Balatsouka in 2010, incorporating descriptions generously prepared by Prof. Peter Mackridge.
- Conditions Governing Access
Collection is open for research use.
- Conditions Governing Use
Single copies may be made for research purposes. To cite or publish quotations that fall within Fair Use, as defined under U. S. Copyright Law, no permission is required. For instances beyond Fair Use, it is the responsibility of the researcher to determine whether any permissions related to copyright, privacy, publicity, or any other rights are necessary for their intended use of the Library's materials, and to obtain all required permissions from any existing rights holders, if they have not already done so. Princeton University Library's Special Collections does not charge any permission or use fees for the publication of images of materials from our collections, nor does it require researchers to obtain its permission for said use. The department does request that its collections be properly cited and images credited. More detailed information can be found on the Copyright, Credit and Citations Guidelines page on our website. If you have any questions, please feel free to contact us through the Ask Us! form.
- Physical Characteristics and Technical Requirements
For preservation reasons, original analog and digital media may not be read or played back in the reading room. Users may visually inspect physical media but may not remove it from its enclosure. All analog audiovisual media must be digitized to preservation-quality standards prior to use. Audiovisual digitization requests are processed by an approved third-party vendor. Please note, the transfer time required can be as little as several weeks to as long as several months and there may be financial costs associated with the process. Requests should be directed through the Ask Us Form.
- Credit this material:
Kaiē Tsitselē Papers; Manuscripts Division, Department of Special Collections, Princeton University Library
- Permanent URL:
- http://arks.princeton.edu/ark:/88435/bv73c043f
- Location:
-
Firestone LibraryOne Washington RoadPrinceton, NJ 08544, USA
- Storage Note:
- Firestone Library (scamss): Box 1-17
- Bibliography
Published editions of these manuscripts: No Name in the Street. New York: Grove Press, 1953, Ten Seconds From Now. London: Harvill Press, 1957, The Way to Colonos. New York: Grove Press, 1960, Ho choros tōn hōrōn. Athens: Agra, 1998, Death of a Town. London: The Harvill Press, 1954 [1955]. Menēs Koumantareas: Koula . Athens: Kedros, translated by Kaiē Tsitselē, 1991.
The biographical note is based on research done by Prof. Peter Mackridge as a Library Research Fellow of the Program in Hellenic Studies, Princeton University.
- Subject Terms:
- Authors, Greek -- 20th century -- Manuscripts.
Authors, Greek. -- 20th century -- Correspondence
Greek literature, Modern -- 20th century -- Translations into English.
Women novelists, Greek -- 20th century -- Manuscripts.
Women novelists, Greek. -- 20th century -- Correspondence
Women translators -- Greece -- 20th century -- Manuscripts.
Women translators -- Greece. -- 20th century -- Correspondence - Genre Terms:
- Correspondence -- 20th century
Librettos.
Manuscripts, Greek. -- 20th century
Translations--20th century. - Names:
- Fêtes de Delphes
Galanakē, Rea
Keeley, Edmund.
Klēridē, Chrysanthē
Mackridge, Peter
Zatelē, Zyranna